[vía Cidade devolvida.]
Tuesday, May 22, 2007
Evidentemente, como o cinema, a literatura argentina está muito à frente da nossa.
"Mi historia termina del otro lado de la isla, donde los naranjales se encuentran con el río Luján, donde los camalotes se enganchan en el recodo de la orilla. Ahí me recogió Roberta y me arrastó por el yuyal y el colchón de naranjas caídas, me cargó por la escalera de troncos hasta la casilla y me dejó en su catre, como si hubiera pescado un hombre."
Trecho de Antuca, de Raúl Castro.
miércoles, junio 13, 2007
Si todos fossem iguais a você
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
4 comentarios:
«Candombe para el que hasta ayer reía»
Vamos musarela gambeteando el vado
buscando al pendejo que se ha muerto ahogado.
Vamos musarela, juntos a remar,
antes de que el río lo encane en el mar.
Espichó fondeando con gritos y quejas
bajo la resaca y unas ramas viejas.
Lágrimas de luna con facha en menguante
mojan los penachos de un pasto atorrante.
El viento dejaba su flor shomería
en la boca estorta que hasta ayer reía.
¡Vengan los finolis del rioba apartado
a ver al pendejo que se ha muerto ahogado!
¡Que vengan los grones de la vecindad
antes de que el río lo encane en el mar!
Lo encane con pilchas de blancas estolas
donde en rango y mida se enlazan las olas.
¡El canto lloroso de un sauce en la orilla
rebota en la luna que apenas si brilla!
¡Finolis y gronchos vengan a ayudar
porque ya este río lo encana en el mar!
«Noiturnio do adoescente morto» en «Seis poemas Galegos»
Imos silandeiros orela do vado
pra ver ô adolescente afogado.
Imos silandeiros veiriña do ar,
antes que ise río o leve pro mar.
Súa i-alma choraba, ferida e pequena
embaixo os arumes de pinos e d'herbas.
Agoa despenada baixaba da lúa
cobrindo de lirios a montana núa.
O vento deixaba camelias de soma
na lumieira murcha da súa triste boca.
¡Vinde mozos loiros do monte e do prado
pra ver o adoescente afogado!
¡Vinde xente escura do cume e do val
antes que ise río o leve pro mar!
O leve pro mar de curtiñas brancas
onde van e vên vellos bois de ágoa.
¡Ay, cómo cantaban os albres do Sil
sobre a verde lúa, coma un tamboril!
¡Mozos, imos, vinde, aixiña, chegar
porque xa ise río m'o leva pra o mar!
lindo trecho
Oigan: es "Se todos fossem...". Como la celebérrima milonga de Jobim.
Publicar un comentario